L'obligation
L'obligation ou la nécessité « absolue » est exprimée par müssen. Ce verbe est souvent traduit par falloir (il faut que) plus que par devoir.
Exemple :
Sie müssen Tag und Nacht arbeiten. (Ils doivent travailler nuit et jour.)
Das nächste Mal musst du vorsichtiger sein. (La prochaine fois, il faudra que tu sois plus prudent.)
Er hat es tun müssen. (ll était obligé de le faire.)
Nicht müssen / nicht brauchen exprime une absence d'obligation, le fait d'être libre de ne pas faire quelque chose.
Exemple :
Das müssen Sie nicht tun. (Vous n'êtes pas obligé de faire cela.)
Du musst nicht alles essen. (Tu n'es pas obligé de tout manger.)
L'obligation relative à un tiers est exprimée par sollen et nicht sollen. Le sujet est invité à faire ou ne pas faire quelque chose. L'instance tierce est une personne, la société, une religion, etc. envers laquelle on se sent obligé :
Exemple :
Sie soll ihre Schulden zahlen. (Elle doit payer ses dettes.)
Sie soll hier bleiben! (Je veux qu'elle reste ici !)
Was soll das? (Qu'est-ce que cela signifie / veut dire ?) (reproche)
Soll ich die Tür zumachen? (Voulez-vous que je ferme la porte ?)
Du sollst nicht töten. (Tu ne tueras point.)