Cas et fonctions syntaxiques
À quelles fonctions syntaxiques les quatre cas de l'allemand correspondent-ils ?
Le NOMINATIF s'emploie comme :
- Cas du sujet : Der schwarze Pullover ist mir zu klein.
- Cas de l'attribut du sujet (avec les verbes d'état sein, werden, bleiben, aussehen, gelten als, ...) : Trotz seines Alters ist er ein guter Schwimmer geblieben.
- Cas de certains groupes nominaux en fonction d'énoncés (adresse) : Lieber Peter! Vorsicht! Mein Gott!
L'ACCUSATIF est le :
- Cas de l'objet des verbes transitifs: Hast du dieses Buch schon gelesen?
- Cas de certains circonstants :
o Accusatif de durée : Er ist eine Stunde gelaufen.
o Accusatif de datation : Letztes Jahr war er in Deutschland.
- Cas régi de manière figée par certaines prépositions : durch, für, gegen, ohne, um, etc.
- Cas régi en contexte dynamique par certaines prépositions mixtes (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen) : Er ist in die Stadt gegangen.
- GN en fonction d'énoncés (verbe sous-entendu) : Guten Abend, Guten Appetit, Vielen Dank ...
Le DATIF est le :
- Cas de l'objet des verbes qui régissent le datif : helfen, danken, gratulieren, trotzen...
- Cas du bénéficiaire ou du destinataire avec les verbes de dire ou de don : Ich habe meiner Tante eine Glückwunschkarte geschrieben. (cf. schenken, geben, leihen, ... sagen, erzählen, versprechen....)
- Cas régi par certaines prépositions : aus, bei, mit, nach, seit, von, zu...
- Cas régi en contexte non dynamique par les prépositions mixtes : Er ist den ganzen Nachmittag in der Bibliothek geblieben.
Le GENITIF est le :
- Cas régi par certains verbes : gedenken, sich erbarmen, bedürfen
- Cas régi par certaines prépositions : während, dank, trotz, wegen, jenseits, statt...
- Cas du « complément du nom » : die Entwicklung des Kindes
- Cas de certains circonstants : Eines Tages beschloss er, ins Ausland zu ziehen.
Remarque :
Attention à ne pas traduire « à » systématiquement par une préposition en allemand :
J'ai offert un bouquet à ma grand-mère. → Ich habe meiner Großmutter einen Blumenstrauß geschenkt.
Il a tout raconté au professeur. → Er hat dem Lehrer alles erzählt.