Exercices portant sur la seconde partie du cours : typologie implicationnelle

Exercice 3

À partir des exemples suivants, retrouvez l’universal d’implication.

Après avoir précisé les propriétés typologiques en jeu dans ces exemples, formulez et justifiez l’universal d’implication.

anglais a. Mary loves Peter a’. Mary loves him
français b. Marie aime Pierre b’. Marie l’aime
finnois c. Elif Mehmet’i seviyor
Elif Mehmet aime
Elif aime Mehmet
c’. Elif onu seviyor
Elif lui aime
Elif l’aime

Corrigé de l’exercice 3

1. Propriétés

Les deux propriétés illustrées dans ce corpus sont, d’une part, la place relative de l’objet nominal et du verbe et, d’autre part, la place relative de l’objet pronominal et du verbe.

2. Distribution des propriétés

L’objet nominal suit le verbe (VN) ou le précède (NV). De même pour l’objet pronominal ; devant le verbe (ProV) ou derrière (VPro) :

anglais VN VPro
français VN ProV
turc NV ProV

3. Répartition des langues selon le type

Répartition des langues en fonction des deux propriétés :

VN NV
VPro anglais
ProV français turc

4. Diagramme de Carroll

Il y a deux possibilités pour transposer le tableau précédent en deux propriétés opposées afin de restituer le terme positif et le terme négatif du cas de figure non attesté, nécessaire à la formulation de l’implication logique :
Première analyse :

  • VN et non VN (=NV)
  • VPro et non VPro (=ProV)
VN Non VN
(= NV)
VPro anglais
non Vpro
(= ProV)
français turc

Seconde analyse :

  • NV et non NV (= VN)
  • ProV et non ProV (=Vpro)
Non VN
(= NV)
VN
non ProV
(= VPro)
anglais
ProV français turc

5. Table de vérité de l’implication logique

Tables de vérité de l’implication appliquée aux deux propriétés observées dans le corpus :
Première analyse :

VPRo et VN vrai anglais …
VPRo et non VN faux pas d’exemple
non VPro et VN vrai français …
non VPro et non VN vrai turc …

Seconde analyse :

NV et ProV vrai turc …
NV et non VPro faux pas d’exemple
non NV et ProV vrai français …
non NV et non ProV vrai anglais …

6. Formulation de l’universal d’implication

La première ligne de la table donne l’implication :
Première analyse :

VPro ⇒ VN

Autrement dit :

Si dans une langue l’objet pronominal suit le verbe, alors l’objet nominal suit également le verbe.

Ce qui correspond à la distribution lacunaire :

Il n’y a pas de langues pour lesquelles l’objet pronominal suit le verbe, alors que l’objet nominal précède le verbe.

Seconde analyse :

NV ⇒ ProV

Autrement dit :

Si dans une langue l’objet nominal précède le verbe, alors l’objet pronominal précède également le verbe.

Ce qui correspond à la distribution lacunaire :

Il n’y a pas de langues pour lesquelles l’objet nominal précède le verbe, alors que l’objet pronominal suit le verbe.

La première analyse, correspond à l’universal n°25 de Greenberg :

If the pronominal object follows the verb, so does the nominal object.

La seconde analyse n’a pas fait l’objet d’un universal de la part de Greenberg, mais il est cependant implicitement évoqué dans le texte de l’article.